| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| تعدنا | TAD̃NÆ | teǐdunā | bizə nə söz verdin | you threaten us (with), | ||
| و ع د|WAD̃ | تعدنا | TAD̃NÆ | teǐdunā | bizi hədələyirsən | you promise us, | 7:70 |
| و ع د|WAD̃ | تعدنا | TAD̃NÆ | teǐdunā | bizi hədələyirsən | you promise us | 7:77 |
| و ع د|WAD̃ | تعدنا | TAD̃NÆ | teǐdunā | bizə nə söz verdin | you threaten us (with), | 11:32 |
| و ع د|WAD̃ | تعدنا | TAD̃NÆ | teǐdunā | bizi hədələyirsən | you threaten us, | 46:22 |
| وعدنا | WAD̃NÆ | veǎdenā | bizə nə söz verdin | (had) promised us | ||
| و ع د|WAD̃ | وعدنا | WAD̃NÆ | veǎdenā | bizə nə söz verdin | (had) promised us | 7:44 |
| و ع د|WAD̃ | وعدنا | WAD̃NÆ | vuǐdnā | edildi | we have been promised | 23:83 |
| و ع د|WAD̃ | وعدنا | WAD̃NÆ | vuǐdnā | söz verilmiş (edilmiş) | we have been promised | 27:68 |
| و ع د|WAD̃ | وعدنا | WAD̃NÆ | veǎdenā | Bizə söz vermədi | Allah promised us | 33:12 |
| و ع د|WAD̃ | وعدنا | WAD̃NÆ | veǎdenā | bizə vəd etdiyi budur | Allah promised us | 33:22 |